Перевод "out to lunch" на русский
Произношение out to lunch (аут те ланч) :
ˈaʊt tə lˈʌntʃ
аут те ланч транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes. - Thank you.
- Must have been when I was out to lunch.
A deposit that size, I'd remember.
- Спасибо.
- Это случилось, когда я был на обеде.
Я бы запомнил такую сумму.
Скопировать
- No, I don't. I don't feel like being alone.
Let me take you out to lunch.
L'm having lunch with the boss.
Hе люблю, но мне не хотелось оставаться одной.
Пойдем пообедаем?
Сегодня я обедаю с шефом.
Скопировать
Right. [Chuckling]
Vi would like me to pick up her phones while she's out to lunch.
What's lunch, Murray?
Увидимся позже.
Может, останешься, чтобы как-то разрядить обстановку?
Ха, это просто замечательно.
Скопировать
Just a question of using your head.
I waited in the courtyard 'til I saw her go out to lunch.
It all seems a bit elaborate.
Надо уметь работать головой.
Подождал и увидел, как ушла секретарша.
- Не очень ловкий ход.
Скопировать
- What do I say if someone calls?
- I told you, I'm out to lunch.
One of the long ones, or one of the short ones?
- Что мне сказать, если кто - нибудь позвонит?
- Я же тебе сказал: я ушёл на обед.
На один из коротких или один из длинных?
Скопировать
I got a call this morning from the Mets' front-office guys.
-They want to take me out to lunch.
-What for?
Утром мне звонили парни из дирекции "Метс".
-Хотят взять меня с собою на ланч.
-Зачем?
Скопировать
They probably want to pick my brain.
Really, why do you think they're taking you out to lunch?
I have no idea.
Возможно, они хотят использовать мой интеллект.
Нет, серьезно. Зачем они приглашают тебя на ланч?
Без понятия.
Скопировать
Wow, good work, Nancy Drew.
So we ended up going out to lunch and he had some great gossip about James Thurber.
Nodding off.
Ух ты, хорошая работа, Нэнси Дрю!
Потом мы вместе пообедали здорово поболтали о Джеймсе Тербере.
Чуть не засыпая.
Скопировать
Not one.
They're all out to lunch.
What for?
Никого.
Все на обеде.
А зачем тебе?
Скопировать
A bam!
Crazy, mental, out-to-lunch, of another planet!
You are pished, my friend.
Чокнутым!
Сумасшедшим, душевнобольным, слетевшим с катушек, инопланетянином!
Ты напился, друг мой.
Скопировать
Uh- - Why don't you talk to that officer over there?
- I'm goin' out to lunch.
Don't worry, Homer.
А поговорите вон с тем офицером.
Мне пора на обед.
Не волнуйся Гомер.
Скопировать
I had a bout of that myself one time, knocked me right on my ass.
She can't even afford to go out to lunch.
She--
У меня самого однажды был приступ, долбанул меня в задницу.
Она даже не может позволить выйти пообедать.
Она...
Скопировать
We had to relocate to Missouri.
Soon as I got there, I tried to join the Air Force but their recruiter was out to lunch.
The Marine Corps recruiter sees me pacing there in the post office and says:
Мы переехали в Миссури.
Как только там оказался, хотел вступить в ВВС но их вербовщик обедал.
А вербовщик морпехов увидел меня:
Скопировать
Go to the building.
She goes out to lunch, doesn't she?
- I guess.
Иди в здание.
Она ходит на обед, не так ли?
- Я думаю.
Скопировать
Polesky has no standing to challenge the warrantless seizure of the parka.
I cannot believe how O'Malley could have been so out to lunch.
Do you think you can engineer a change of heart?
Полесски нечего предъявить по поводу незаконности ареста куртки.
Я не могу поверить, как Омели мог так опростоволоситься.
Как думаешь, ты сможешь заставить его передумать?
Скопировать
There's another girl.
She's out to lunch.
And you?
Еще одна девушка есть.
Сейчас на обеде.
А ты когда обедать пойдешь?
Скопировать
- They didn't touch him.
He was literally out to lunch.
- What does he say happened?
- Нет.
Он вышел купить в офис обеды.
- Что произошло, по его словам?
Скопировать
I'll stop today.
I'll give you your check, we'll go out to lunch.
I'm so glad, Lillie.
Я остановлюсь сегодня.
Я докажу тебе, идем пообедаем.
Я рада, Лилли.
Скопировать
Hello.
Tell her I'm out to lunch. Hey, wait a minute.
Call up O'Connor's and tell him I'm bringing him a pip.
Слушаю.
Скажите ей, что я на ланче.
Подожди. Позвони О'Коннору и скажи, что я нашел ему пташку.
Скопировать
If I could only see him.
You can wait if you want to, but he is out to lunch.
What part of the South are you from, Mr. Pratt?
Мне бы только увидеть его!
Вы, конечно, можете подождать, но он на лэнче.
Вы с какой части юга, мр. Пратт?
Скопировать
- Everything.
You made a big mistake in coming out to lunch with me.
- I am totally unreliable.
- Всего.
Вы сделали большую ошибку, когда пошли со мной на ланч.
- Я совершенно ненадежный.
Скопировать
Well, here's to dinner.
Forbes, there were three phone calls for you While you were out to lunch.
I put them on your desk.
Тогда - за наш обед.
Мистер Форбс, вам трижды звонили после ленча.
- Я положила номера вам на стоп.
Скопировать
- I do realize, Howard.
So, you won't mind if Brantley and I go out to lunch to get better acquainted?
- Fine. - I can't.
- Я понимаю, Говард.
Ты не против, если мы с Брэнтли пообедаем, чтобы ближе познакомиться?
- Отлично.
Скопировать
I do my best.
She must be out to lunch.
Police academy.
Я стараюсь.
Она что, вышла на обед?
Полицейская академия.
Скопировать
Now, he has already removed the securities from the bank, but knows this will not be discovered until Thursday afternoon.
Now, he does not go to the bank on Thursday, instead he lies and wait for Davis when comes out to lunch
Now, it is the maids day out.
Он же взял бумаги из банка, но знает, что кража обнаружится только в четверг днём.
В четверг он не является в банк, а поджидает Дэвиса и когда тот идёт на ланч, просит его поехать с ним в Клепхем.
У горничной выходной.
Скопировать
He gave Samantha the opportunity to combine her two greatest loves-- sex and real estate.
That afternoon I dragged my poor tortured soul... out to lunch with Stanford Blatch... and attempted
Monogamy is on the way out again.
Он воплощал сразу 2 ее страсти... секс и хорошая недвижимость.
В тот день был ужасно скучный обед... со Стенфордом... и приходилось топить тоску в коктейлях "Космополитен".
- Моногамия изживает себя.
Скопировать
Are you any good?
Are you surprising me by taking me out to lunch?
- It's 9:30.
Ты хороший юрист?
Ты здесь, чтобы удивить меня, пригласив на ленч?
- Еще только 9:30.
Скопировать
THEN WHY WEREN'T YOU AT WORK?
I STOPPED BY TO TAKE YOU OUT TO LUNCH, MELANIE SAID YOU'D CALLED IN SICK.
YEAH. I HAD, UH...
Почему тебя не было на работе?
Я зашёл, чтобы сходить с тобой пообедать, и Мелани сказала, что ты позвонил и сказал, что заболел.
Мммм...
Скопировать
Okay, I'll tell you why I'm here.
Three days ago I took three friends out to lunch only to discover they'd all been sleeping with my wife
- Witch!
Хорошо, я скажу вам почему я здесь.
Три дня назад я позвал трёх друзей на обед чтобы обнаружить что все они спали с моей женой.
- Ведьма!
Скопировать
I lied about a degenerative illness.
I'm the target of a grand jury investigation and Congress is about to take me out to lunch.
I'd sooner have my family take their clothes off and dance on the T ruman Balcony than campaign with this around my neck. "
Я соврал о развивающейся болезни.
Большое жюри ведет следствие по мне и Конгрес готов просто съесть меня на обед.
Я скорее со всей моей семьей станцую голышом тарантелу на балконе Трумана, чем начну компанию со всем этим."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов out to lunch (аут те ланч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы out to lunch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аут те ланч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
